Fortæl dine venner om denne vare:
Af Gammel Jehannes hans bivelskistaarri . 3. udgave
Jeppe aakjær
Bestilles fra fjernlager
Af Gammel Jehannes hans bivelskistaarri . 3. udgave
Jeppe aakjær
I 1912 udkom Jeppe Aakjærs jyske bibelhistorier for første gang, og forfatteren sendte som sædvanlig et dedikeret eksemplar til Politikens redaktør, Henrik Cavling, for også dengang var det vigtigt for forfattere at stå sig godt med Politiken. – Værs’go’ her er en bog, De næppe får nogen glæde af, skrev Aakjær un- derfundigt til Cavling, der jo ganske rigtigt højst forstod det halve og derfor ingenting. Da Roald Als, Politikens tegner, skulle illustrere teksten i 1993, sagde han: Jeg forstår ikke en rygende hattefis! Vi må ha’ en oversættelse fra jysk! Og sådan gik det til, at Poul Einer Hansen forfattede en simultan-oversættelse til en slags halvmoderne sjællandsk. Det er 20 år siden!
Jeppe Aakjærs jyske tekst er stadig frisk, hvorimod Poul Einer Hansens måske kunne trænge til en modernisering. F.eks. hedder det, at Abraham kører i Cortina, og at han tænder op under Isak med Berlingske Tidende Søndag, men det er urealistisk i dag, hvor Berlingske bare er en bette tynd avis.
En bette bog om stur folk
Medie | Bøger Hardcover bog (Bog med hård ryg og stift omslag) |
Udgivet | 8. juli 2013 |
ISBN13 | 9788770702973 |
Forlag | Hovedland |
Genre | Humor |
Antal sider | 127 |
Mål | 318 g (Estimeret vægt) |
Sprog | Dansk |
Originalsprog | Dansk |
Kommentarforfatter | Poul einer Hansen |
Omslagskunstner | Svetlana Makarenko |
Omslagsillustrator | Roald Als |
Forordsforfatter | Jeppe aakjær |
Illustrator | Roald Als |
Mere med Jeppe aakjær
Andre har også købt
Se alt med Jeppe aakjær ( f.eks. Hæftet bog , Hardcover bog , Paperback Bog , Indbundet Bog og Bog )